【东莞国旅——ISO9001:2008国际质量认证企业】
不知道大家是否觉得
粤语有很多词从字面上很难理解意思
而且发音又很像外来语
其实由于历史原因
粤语中fail名词的外来词要比普通话多很多
很多词是从英文单词音译出来
coolie
coolie(特指旧时印度、中国等)当地非熟练工人
干活比别人多fail名词,拿钱比别人少
普通话就音译成“苦力”
当然“咕哩”就更加可爱啦~
patron
在粤语里面,“帮衬”是动词
但佢的英文原型“patron”
其实是名词,指资助人、顾客,老主顾
粤语例句fail名词:
老板咁索,肯定要成日嚟帮衬啦~
fail
此“肥佬”非彼“肥佬”
粤语嘅肥佬除咗形容D男人肥
更多的是说成绩不合格
来源于英文“fail”,指失败、唔合格
粤语例句:
如果考试肥佬咗,后果好fail名词!严!重!
fashion
说到"花臣",在英文"fashion"音译过来
通常指"新噱头、新招数、新花款"
但是后来慢慢衍生成略带贬义的意思
粤语例句:
你仲有搞啲咩花臣,嗱嗱声啦!
pride
英文单词“pride”意为自豪、骄傲
派头,在70、80年代是一个好流行的用语
意思是“讲排场、有威势、够铺张”
粤语例句:
你睇呢个新坐馆,金捞、老西,好有排头啊!
moody
木独来源于 "Moody"
形容这个人呆呆的
粤语例句:佢份人咁木独,得好少朋友。
scare
蛇quare,是害怕英文"scare"的音译
形容人受到惊吓、惊到腾晒鸡这样
或者是无胆,整天大惊少怪
粤语例句:
你做人唔好咁蛇quare啦!乜都惊!
sharp
“sharp”有尖锐的意思,同时都指明艳夺目
所以粤语就直接用“索”一个字
形容女仔索靓、性感
粤语例句:哇,你条女好索啊!
亮点详情:
咨询服务:
※ 如果您有对哪条线路感兴趣或想私人订制属于你的旅行
可咨询以下东莞国旅全市各大门店
将有专业的旅游顾问为您服务。
※ 或登录东莞国旅官网 www.dits.com搜索相应旅游产品。
还没有评论,来说两句吧...